Không giống như Ngôn ngữ Anh, ngành học Phiên dịch Tiếng Anh thương mại là ngành học cung cấp cho sinh viên kiến thức thuộc lĩnh vực kinh tế, kinh doanh, tài chính,…những vấn đề liên quan trực tiếp đến thương mại.
Biên phiên dịch tiếng Anh là một trong những ngành chưa bao giờ hết “hot” bởi nhu cầu mở rộng kinh doanh và hợp tác quốc tế sẽ không bao giờ dừng lại. Trong một vài năm trở lại đây, nhiều doanh nghiệp không tiếc tiền chi trả mức lương “khủng” để mời những dịch giả đẳng cấp về làm cho công ty của mình.
Thế nhưng cơ hội việc làm sau ra trường ngành học Phiên dịch tiếng Anh thương mại này như thế nào trước sự phát triển không ngừng của công nghệ trí tuệ nhân tạo? Mức lương hiện tại bao nhiêu? Cùng Cao đẳng Việt Mỹ Cần Thơ tìm hiểu nhé!
1. Vị trí việc làm sau ra trường dành cho sinh viên học Phiên dịch tiếng Anh thương mại
Có thể điểm danh ngay top những việc làm dành cho sinh học Phiên dịch tiếng Anh Thương mại ứng tuyển:
Phiên dịch viên tiếng Anh: là công việc chuyển đổi lời nói, bài phát biểu, hội thoại trong một buổi họp, hội thảo, sự kiện, buổi đàm thoại, tọa đàm,… từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại nhằm mang lại thông tin trực tiếp, kịp thời cho các bên. Hiện tại là trong những ngành nghề phổ biến với mức độ cạnh tranh cao
Biên dịch viên: là công việc chuyển thể từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác trên các loại văn bản, tài liệu, sách, truyện, phim ảnh,…
Thư ký – Trợ lý Giám đốc cấp cao: công việc này đòi hỏi khả năng bao quát công việc cũng như nhiều kỹ năng khác nữa như: kỹ năng đàm phán, giao tiếp, kỹ năng văn phòng, kỹ năng xây dựng bố trí thời gian, công việc…
Nhân viên xuất khẩu (Import – Export Staff): Vị trí nhân sự trực tiếp tham gia vào quá trình hoàn tất hồ sơ, các thủ tục hải quan cho doanh nghiệp để được tiến hành nhập khẩu hàng hóa hoặc bán hàng hóa ra nước ngoài. Chính vì vậy mà vị trí này yêu cầu trình độ tiếng Anh từ trung cấp đến nâng cao. Sinh viên học Phiên dịch tiếng Anh thương mại sẽ có những lợi thế khi ứng tuyển
Copywriter / Content Creator: Nếu có sự đam mê về viết lách, sáng tạo nội dung mang tính xu hướng. Vị trí này đối với một sinh viên chuyên ngành Phiên dịch tiếng Anh thương mại là một lợi thế. Mọi người ứng tuyển vào công việc sẽ được làm về các vấn đề như tạo nội dung, content tiếng Anh,…
2. Học Phiên dịch tiếng Anh thương mại làm việc ở đâu?
Sinh viên tốt nghiệp ngành Phiên dịch Tiếng Anh Thương mại được cấp bằng Cao đẳng chính quy Quốc gia. Sau khi tốt nghiệp, sinh viên có thể liên thông lấy bằng đại học hoặc đi làm tại những tập đoàn lớn đa quốc gia, doanh nghiệp hàng đầu.
Sinh viên ngành này có thể ứng tuyển các tổ chức ý tế, kinh tế, thương mại thế giới như các trụ sở liên doanh: Liên hợp quốc, các ngân hàng quốc tế thế giới, hay các tổ chức quốc tế phi lợi nhuận như: UNICEF, APEC, ASEAN… những nơi này đều cần các cán bộ công viên chức thông thạo và giỏi tiếng anh như tiếng bản ngữ
Tố chất của sinh viên học Phiên dịch tiếng Anh thương mại là nhạy bén và lanh lợi, thế nên chọn công việc tại tòa soạn hay làm việc trong giới báo chí cũng chính là niềm tự hào của các bạn. Lợi thế về ngoại ngữ, biên tập giỏi, nhanh nhẹn trong việc giao tiếp sẽ giúp bạn phát triển nhiều hơn trong đài truyền hình.
Các bạn học Phiên dịch tiếng Anh thương mại có thể chọn làm việc lại trung tâm tiếng Anh, trung tâm biên phiên dịch tiếng Anh để làm việc. Được học tập và làm việc đúng với sở trường của mình thì các trung tâm sẽ giúp bạn châm ngòi và giữ lửa cho đam mê.
3. Mức lương sau ra trường dành cho sinh viên học Phiên dịch tiếng Anh kinh tế thương mại
Sau khi tốt nghiệp tại các trường đại học, cao đẳng ngành học Phiên dịch tiếng Anh thương mại, tùy vào năng lực và tính chất của từng công việc để có thể hưởng mức lương khác nhau. Tuy nhiên, trung bình mức lương giao động từ 10.000.000 VND đến 15.000.000 VND/ tháng. Cụ thể như sau:
– Mức lương của nghề thông dịch viên thương mại: Một thông dịch viên thương mại có thể nhận được 200 đến 400 đô là cho mỗi ngày làm việc.
– Mức lương của nhân viên xuất nhập khẩu: Trung bình với một nhân viên xuất nhập khẩu mới ra trường có thể nhận từ 7.000.000 VND đến 10.000.000 VND/ tháng
– Mức lương của nghề Content Writer: Mức lương trung bình của nghề content writer giao động từ 8.000.000 VND đến 12.000.000 VND/ tháng.
– Mức lương của Trợ lý hay Thư ký giám đốc cấp cao: Trung bình thu nhập của thư ký, trợ lý giám đốc từ 9.000.000 VND -16.000.000 VND/tháng.
Mức độ cạnh tranh của nghề biên phiên dịch tương đối cao nên nếu bạn không có kỹ năng, trình độ tốt thì sẽ khó có được việc làm ưng ý. Với lộ trình đào tạo khoa học, hơn 70% thực hành, giảng viên nước ngoài tham gia đào tạo. Ngoài kiến thức, sinh viên học Phiên dịch tiếng Anh thương mại sẽ được trang bị kỹ năng phiên dịch, kỹ năng học tập, kỹ năng nghề nghiệp. Sinh viên Cao đẳng Việt Mỹ Cần Thơ sẵn sàng đáp ứng yêu cầu tuyển dụng của doanh nghiệp với đa dạng ngành nghề.
@caodangvietmycantho ❓Vì sao ngành Phiên dịch tiếng Anh thương mại tại APC.CT lại hot như vậy? Cùng ad “ngó xem” video ngắn của bạn Võ Thị Kim Ngân khóa 20, vừa tốt nghiệp Cao đẳng Việt Mỹ Cần Thơ sinh viên chuyên ngành Phiên dịch tiếng Anh thương mại chia sẻ gì nhé!! phiendichtienganhthuongmai ngonngu caodangvietmycantho
♬ nhạc nền – Cao Đẳng Việt Mỹ Cần Thơ – Cao Đẳng Việt Mỹ Cần Thơ
Đăng ký để trở thành sinh viên ngành học Phiên dịch tiếng Anh thương mại TẠI ĐÂY!