• Thành viên của Tổ chức Giáo dục EQuest
  • Theo dõi:

Phiên dịch tiếng Nhật Kinh tế thương mại nhắm đến mục tiêu đào tạo sinh viên có kỹ năng nghề nghiệp, có thể làm việc được trong môi trường thực tế (liên quan đến tiếng Nhật và doanh nghiệp Nhật Bản), không chú trọng tính học thuật, hàn lâm.

Chương trình gồm hai phần: cơ bản và nâng cao (biên phiên dịch). Cả hai phần sẽ áp dụng triết lý đào tạo tiên tiến của thế giới, chuyển việc dạy ngoại ngữ như là sự truyền đạt KIẾN THỨC sang huấn luyện NĂNG LỰC ngôn ngữ.

MỤC TIÊU ĐÀO TẠO

– Việc áp dụng chương trình giảng dạy theo Khung JFS của Japan Foundation sẽ giúp sinh viên vừa học ngữ pháp, từ vựng một cách hệ thống, vừa sử dụng được chúng trong thực tế (phát huy tổng lực nghe, nói, đọc, viết), vừa tích lũy được kiến thức về văn hóa – xã hội Nhật Bản.

– Mục tiêu: Kết thúc năm thứ nhất sinh viên sẽ đạt trình độ Sơ cấp Nhật ngữ. Kết thúc  năm thứ hai sinh viên sẽ đạt trình độ Trung cấp Nhật ngữ và có kinh nghiệp biên phiên dịch thực tế.

– Yêu cầu tốt nghiệp: Khi tốt nghiệp, phải có bằng N3 hoặc thi đậu kỳ thi nội bộ trường, tương đương năng lực N3 của Japan Foundation, đồng thời, công bố ít nhất một sản phẩm dịch thuật hoàn chỉnh.

NỘI DUNG

Phiên dịch tiếng Nhật Kinh tế thương mại

Chương trình này dựa trên giáo trình Marugoto, là giáo trình được biên soạn phù hợp với Bộ chuẩn 6 cấp độ của Japan Foundation, thống nhất với Bộ chuẩn của Châu Âu.

Năm thứ 1

– Học hết Học kỳ 1: sinh viên đạt được năng lực chuẩn A1 của JFS, có thể hiểu, sử dụng các cấu trúc quen thuộc thường nhật; các từ ngữ cơ bản đáp ứng nhu cầu giao tiếp cụ thể

– Học hết học kỳ 2: sinh viên đạt gần đến chuẩn A2 của JFS, đạt trình độ tương đương Năng lực N5 của Kỳ thi Năng lực Nhật ngữ hiện hành.

– Học hết học kỳ 3:  sinh viên đạt chuẩn A2 của JFS, có thể hiểu được các câu và cấu trúc được sử dụng thường xuyên liên quan đến nhu cầu giao tiếp cơ bản

Năm thứ 2

-Học hết học kỳ 1: sinh viên đạt trình độ tương đương N4 (Chuẩn 5 cấp độ cũ) và tương đương Khoảng giữa A2 và B1 (theo Chuẩn 6 cấp độ mới)

– Học hết học kỳ 2: sinh viên sẽ hiểu được khi người Nhật nói bằng các cách diễn đạt chuẩn, trong những môi trường gần gũi với cuộc sống như công ty, trường học, nơi giải trí…; – Có thể xử lý được khi giao tiếp với người Nhật về các vấn đề cơ bản trong công việc, du lịch…; – Có thể viết được những đoạn văn đơn giản, mạch lạc về các vấn đề mình quan tâm trong cuộc sống…; – Có thể trình bày, giải thích ngắn gọn về các kế hoạch riêng, các sự kiện mình quan tâm, về những ước mơ hay những nguyện vọng hay những trải nghiệm của mình.

– Học hết học kỳ 3: sinh viên đạt trình độ N3 hay B1 của JFS, có thể hiểu ý chính của một văn bản phức tạp về các chủ đề cụ thể và trừu tượng, kể cả những trao đổi kỹ thuật thuộc lĩnh vực chuyên môn của bản thân. Có thể giao tiếp ở mức độ trôi chảy, tự nhiên với người bản ngữ. Có thể viết được các văn bản với nhiều chủ đề khác nhau và giải thích quan điểm của mình về một vấn đề, nêu ra được những ưu điểm, nhược điểm của các phương án lựa chọn khác nhau.

CƠI HỘI NGHỀ NGHIỆP

Phiên dịch tiếng Nhật Kinh tế thương mại

Điểm danh những nơi làm việc tiếng nhật lương cao

Các công ty lập trình thiết bị điện tử nhật bản

Sự ra đời của nhiều công ty lập trình thiết bị điện tử tại việt nam ngày càng tăng cao. Có thể điểm một số công ty Nhật bản tại đây như: Nihon Denkei Nhật Bản, công ty Takahata Precision Việt Nam, Công ty Cổ phần Innotek, công ty điện máy Mitsubishi Việt Nam

Các công ty mỹ phẩm tại Việt Nam

Sự xuất hiện của hàng loạt công ty mỹ phẩm là cơ hội nghề nghiệp cho các bạn học tiếng Nhật kinh tế. Nhu cầu nhân lực về mỹ phẩm không hề giảm sút trong suốt 10 năm qua. Ở ngành này, bạn hoàn toàn có thể tự tin ứng tuyển vị trí: Training, trợ lý giám đốc, trợ lý marketing, phòng phát triển kinh doanh, phòng quản đào tạo, thứ ký cấp cao giám đốc thương hiệu Nhật,…

Công ty mỹ phẩm Nhật Bản tại Việt Nam như: Shiseido , Sakura, Hada labo, Shu Uemura, Kayoko ….

Nhà hàng khách sạn Nhật

Nếu yêu thích công việc quản lý chuỗi nhà hàng khách sạn nước ngoài, bạn có thể xin việc tại các chuổi nhà hàng Nhật tại Việt Nam. Đặc biệt, ẩm thực của Nhật Bản cực kỳ được ưa chuộng. Nghề này luôn hấp dẫn các bạn trẻ thích khám phá và có đam mê.

Chuyên ngành tiếng Nhật chính là lợi thế để bạn ghi điểm với nhà tuyển dụng, hoặc có thể ứng tuyển vị trí: Lễ tân, Quản lý nhà hàng, Quản lý khách sạn, Quản lý & phát triển bộ phận khách hàng

Làm việc trong ngành báo chí truyền thông

Học ngành này giúp bạn có cái nhìn tổng quan về ngôn ngữ, văn hóa và nhất là kiến thức về kinh tế thương mại Nhật Bản. Với vốn kiến thức được đào tạo nền tảng tại trường. Sinh viên hoàn toàn có khả năng ứng tuyển vị trí cấp cao tại phòng truyền thông, công chúng. Hoặc cơ hội làm việc tại bộ phận truyền thông Nhật Bản tại các kênh truyền hình nổi tiếng.

Trở thành giáo viên dạy tiếng Nhật

Ngoài làm việc cho các công ty truyền thông, công ty Nhật Bản. Sinh viên được phép đi dạy tại các trung tâm Nhật ngữ hoặc làm giảng viên tiếng Nhật khi hoàn thành các chứng chỉ sư phạm. Để có thể đi dạy, các bạn nên lựa chọn phương án học thêm chứng chỉ sư phạm, sau 3 tháng có thể lấy bằng và giảng dạy ngay lập tức.

Mức lương phiên dịch

Phiên dịch tiếng Nhật Kinh tế thương mại

Khi còn ngồi trên ghế nhà trường, các bạn đã có việc làm tư do, thường gọi là freelancer. Để trau dồi vốn từ cũng như tích lũy tiền bạc, sinh viên có thể chọn công việc làm thêm như: biên dịch, viết báo dạy kèm với mức lương từ 50 đến 100 USD/ giờ.

Sinh viên mới tốt nghiệp chuyên ngành Phiên dịch sẽ có mức lương dao động là 500 USD. Các Công ty sẽ tuyển dụng những vị trí phiên dịch kiêm quản lý hoặc thư ký riêng nên mức lương có thể giao động khoảng 700 đến 1000 USD/tháng.

Chuyên viên vị trí quản lý: 1000 đến 2000 USD

Vị trí Biên – Phiên dịch: 700 – 1000 USD

Kỹ sư Tiếng Nhật: 800 – 1000 USD

Phòng chức năng yêu cầu tiếng Nhật thành thạo: Công nghệ thông tin, chế tạo máy, Công nghệ thực phẩm… 1000 USD

Mức lương, chế độ đều tuân thủ theo chế độ nhà nước, theo thời gian và sự đóng góp cho công ty lương sẽ tăng lên mỗi năm. Đó là quy định của hầu hết công ty Nhật Bản.

Cao đẩng Việt Mỹ Cần Thơ tuyển sinh ngành Phiên dịch tiếng Nhật kinh tế thương mại  năm 2022

Hình thức: Chỉ xét tuyển – không thi tuyển

Thời gian đào tạo: 3 – 3,5 năm

Điều kiện: tốt nghiệp THPT

Để biết thêm thông tin tuyển sinh, các bạn có thể theo dõi Page Trường cao đẳng Việt Mỹ Cần Thơ hoặc liên hệ đến hotline 0292 3 824 234 – 0903 858 380

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *